Материалов:
782 593

Репозиториев:
30

Авторов:
596 024

Вербализация образа русской природы в художественных произведениях: проблемы перевода (на материале рассказов А.П. Чехова "Степь" и Ю. Казакова "Тихое утро")

Дата публикации: 2011

Дата публикации в реестре: 2020-02-28T08:59:51Z

Аннотация:

Результаты когнитивно-сопоставительного исследования архитектоники этносегмента в концептосфере художественных произведений. Выявление степени возможной адаптации индивидуально-авторской концептосферы писателя к структуре переводного языка

Тип: Article

Другие версии документа

Специфика кросскультурной адаптации концепта "Заполярье" : на материале романа В. Каверина "Два капитана" на русском и английском языкахЛингвострановедение: британская палитраХудожественный перевод: проблемы передачи компонентов переводческого кодаТемпоральная когнитивная сетка художественного текста: тенденции кросскультурной адаптацииКонцепты-доминанты как информативные конструкты текстовых миров

Связанные документы (рекомендация CORE)