В настоящее время в рамках коренной перестройки системы образования в России, связанной с её вступлением в Болонский процесс, сфера преподавания иностранных языков тоже переживает существенные изменения. Основными тенденциями новой модели преподавания иностранных языков являются сокращение количества аудиторных часов, отведённых на изучение иностранного языка, введение в действие новых Госстандартов, внедрение кредитно-модульной системы контроля и оценки знаний учащихся и др. В связи с этими нововведениями перед университетами стоит задача разработки новых программ обучения. В статье дано подробное описание государственной программы РУДН «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (модуль «Переводчик»), где в качестве главной цели заявлена подготовка специалистов к деятельности, «направленной на осуществление межкультурной коммуникации в профессиональной сфере». Автор рассматривает задачи программы, учебный план, составление пособий и основные требования к учебному процессу