Материалов:
1 081 645

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 3226

Страница 3 из 323

Фразеологизмы с компонентом обозначения "дометрических мер объема" в аспекте лингвострановеденияфразеологические эквиваленты

Фразеологические единицы, выражающие свадебные традиции, в английском, русском и татарском языках: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознаниеФразеологические единицы, выражающие свадебные традиции, в английском, русском и татарском языках

Белорусские параллели французских пословиц (общее и специфическое)В статье рассматриваются межъязыковые аналоги, соответствия и эквиваленты белорусских и французских

Белорусские соответствия азербайджанских пословиц (лексикографический аспект)В статье рассматриваются межъязыковые аналоги, соответствия и эквиваленты азербайджанских и

Английские и русские фразеологические единицы с компонентом "человек": Автореф. дис.... канд. филол. наук:10.02.20Английские и русские фразеологические единицы с компонентом "человек": Автореф. дис.... канд. филол

Фразеологические единицы с колоративным компонентом в английском и турецком языках: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознаниеФразеологические единицы с колоративным компонентом в английском и турецком языках: автореферат

Межъязыковые связи в преподавании русского языка как иностранногоМежъязыковые связи в преподавании русского языка как иностранного

Эмотивные фразеологизмы отрицательного значения с компонентом-зоонимом во французском языкефразеологические обороты

Субстантивные фразеологические единицы с неличным значением в английском и русском языках: автореферат диссертации на соискание ученой степени к.филол.н.: специальность 10.02.20Субстантивные фразеологические единицы с неличным значением в английском и русском языках

Причины возникновения псевдоэквивалентностимежъязыковые обмены

Страница 3 из 323