Переводческие решения Д. Набокова в англоязычной версии рассказа В. Набокова “Возвращение Чорба”. Набоковым для передачи художественной реальности мира В.
Набокова в англоязычной версии рассказа
О фрагментах, не вошедших в окончательную редакцию романа В. В. Набокова "Дар"О фрагментах, не вошедших в окончательную редакцию романа В. В.
Набокова "Дар"
Интертекстуальность в романе В. В. Набокова "Защита Лужина"Статья посвящена явлению интертекстуальности в романе В. В.
Набокова «Защита Лужина». Автор
Рецепция книги В. В. Набокова "Николай Гоголь" в зарубежной и отечественной критикеСтехов
А. В.
Рецепция книги В. В.
Набокова "Николай Гоголь" в зарубежной и отечественной
Мандрагора в райском саду: растительные образы в повести В. Набокова «Волшебник»Статья посвящена исследованию растительной образности в повести В.
Набокова «Волшебник» (1939