THE QUALITY OF THE TRANSLATION OF FRENCH LITERARY TEXTS USING THE DEEPL APPLICATION to the topic of
translation have been
read to make the interpretation consistent with the received data
Sight Translation: Typological Insights into the ModeThis article explores sight
translation as a hybrid mode. It gives the insights into its place
Инструменты, которые переводчик должен использовать для создания приемлемого переводаWhy
translation? Do we need
translation at all in our life? In this article, we are setting out
On Translation Strategies of the Epic TextsThe paper deals with
translation strategies of the epic texts in the case of the Sakha epic “Nurgun
Учебный перевод в лингвистической подготовке студента: the ability to competently build oral and written speech; to
read, to understand and to
translate scientific
TRANSLATION TECHNOLOGY AND TEACHING METHODS IN A MULTIFUNCTIONAL TV STUDIO the norms of the
translation language;prepares students to
read and analyze the original text very carefully
EDUCATIONAL PRINCIPLES IN LANGUAGE LEARNING: TRAINING OF MEDIA TEXT SLANG TRANSLATION translation. Language learning is analysed here with the aim to prove that media text slang
translation is a
Family reading in children literacy skills formation the reasons for the decline in
reading's interest, as well as to determine the conditions ensuring a positive