Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Учет экстралингвистических факторов в устном переводе (на примере выступления президента Французской Республики Эмманюэля Макрона на французском языке и его перевода на русский язык)

Дата публикации в реестре: 2024-10-01T15:39:20Z

Аннотация:

Цель исследования - определить экстралингвистические факторы, оказывающие влияние на процесс осуществления устного перевода. В статье рассмотрено влияние внеязыковых параметров на устный перевод сквозь призму функциональной теории скопоса. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые на материале устного выступления президента Французской Республики Эмманюэля Макрона среди множества экстралингвистических параметров, влияющих на перевод, были выделены те релевантные, которые имеют значение исключительно в заданной коммуникативной ситуации - выступление политического лидера перед широкой аудиторией, культурный фон, исторический контекст. В результате исследования установлено, что в научной среде существует значительный интерес к экстралингвистическим культурным отсылкам в устном переводе. На примере политического выступления и его перевода в статье описаны следующие экстралингвистические параметры: культурный контекст, язык тела и жесты, контекстуальные знания, статус и власть говорящего. На фактических языковых примерах показано, какую роль данные параметры играют в устном переводе. Устный перевод политической речи требует не только лингвистических навыков, но и глубокого понимания политической динамики, культурного контекста и эффективных коммуникативных стратегий.

Тип: Article

Источник: Филологические науки. Вопросы теории и практики


Связанные документы (рекомендация CORE)