В настоящей статье описываются синтаксические трансформации, использованные при переводе рекламных текстов компании "Дико вкусно" на китайский язык. В результаты сопоставления оригинальных и переводных текстов были выявлены два вида приемов: замена сложного предложения простым и неопределенно-личного предложения определенно-личным.
Источник: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения : сборник материалов XI (XXV) Международной научно-практической конференции молодых ученых (18-20 апреля 2024 г.). Томск, 2024. Вып. 25. С. 263-266