Данная статья содержит результаты квантитативного анализа, касающегося переводческого восприятия итальянской литературы и, в частности, итальянской новеллы в России. Исследование проводилось путем систематизации, анализа и сравнения данных, содержащихся в трех русских справочных корпусах и относящихся к итальянскому литературно-культурному миру. По сути, вырисовывается сложная картина, в рамках которой выделяется не только то, что в период между концом XIX и началом XX в. итальянские писатели активно переводились в России, но и то, что именно рассмотрение итальянской новеллы рубежа XIX–XX вв. как литературного жанра, выступающего в качестве спектроскопа социального контекста и условий существования разных поколений, позволяет изучать общественно-политическое положение Италии во второй половине XIX в. и «новую» литературу, одним из самых популярных и значительных представителей которой была именно новелла.
Источник: Язык. Культура. Личность : материалы Всероссийской с международным участием научной конференции молодых ученых, Самара, 16 декабря 2022 г.. Самара, 2023. Вып. 9. С. 249-261