В статье рассматриваются языковые средства создания образа китайского автомобиля в российской рекламе. Автор анализирует данные лингвокультуры, выявляя продуктивность языковых единиц, отражающих национальную языковую культуру. Выделены особенности лингвокультуры как фактора проявления языковой культуры: китайские слоги имеют четкие границы; присутствует много слов уважения и использования обращения к личности российского потребителя и потенциального покупателя; использование манипулятивных техник. Отмечено использование метафор лозунгов, терминов, эпитетов. Наблюдается проявление традиционности, семейных ценностей в рекламе, что характерно как для русской, так и для китайской культуры.