Материалов:
1 082 141

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ ВЫСОКОЙ СТЕПЕНИ ПРИЗНАКА В РУССКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ

Дата публикации в реестре: 2020-03-03T14:09:38Z

Аннотация:

Целью данной статьи явилось сопоставление функционирования лексических показателей высокой степени признака хорошо/очень хорошо в русском языке и bien / tres bien во французском языке на уровне предложения в диалогической речи в русских и французских художественных произведениях и переводах этих произведений на французский и русский язык соответственно. Лексические показатели служат средством формирования значения высокой степени признака в соответствующих вариативных рядах предложений в русском и во французском языках. Для этого были подвергнуты анализу диалоги двух русских произведений и их переводов на французский язык и одного французского романа и его перевода на русский язык. В исследовании применен метод коммуникативного анализа с целью выявления сходств и различий в выражении семантической универсалии - значения высокой степени проявления признака. В результате исследования выявлены соответствия русских и французских лексических показателей высокой степени признака, зависящие от лингвокультурных и лингвостилистических традиций, и ситуации, при которых опущение интенсификатора при переводе становится переводческой ошибкой, не позволяющей адекватно понять текст на языке перевода.

Тип: Article

Права: open access

Источник: Электронный научно-образовательный вестник Здоровье и образование в XXI веке


Связанные документы (рекомендация CORE)