Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Если гора не идет к Магомету… Локализация и переводоведение

Дата публикации: 2016-03

Дата публикации в реестре: 2020-03-13T23:22:24Z

Аннотация:

В постоянно меняющемся технологическом контексте создания, обработки и распространения текстов локализация оказала существенное влияние на виды переводческой деятельности и роли, которые переводчики выполняют в рамках комплексных проектов. Тем не менее, переводоведение остается на периферии новой широкой области исследований в области локализации, которая охватывает IT-технллогии, человекокомпьютерное взаимодействие, эмпирические культурные исследования, кросс- культурный и международный менеджмент и т.д. Указанные направления теоретических, дескриптивных и прикладных исследований в значительной степени изолированы и требуют создания общей теоретической модели их осмысления. Современное переводоведение рассматривает локализацию как еще одно направление технологического обеспечения перевода. Теоретические подходы, которые позволяют осуществить переход к трансдисциплинарной модели изучения локализации, не получили должного внимания в среде переводоведов. На повестке дня стоит вопрос о том, готово ли переводоведение принять этот вызов, или оно займет в рамках исследований по локализации лишь небольшую нишу

Тип: Journal Article


Связанные документы (рекомендация CORE)