Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Стратегии, тактики и приёмы в синхронном переводе: к разграничению понятий

Дата публикации: 2020

Дата публикации в реестре: 2021-01-19T20:12:04Z

Аннотация:

Предлагается иерархическая структура, устанавливающая взаимосвязи между понятиями стратегия, тактика и приём в контексте синхронного перевода. Стратегия как наиболее общее понятие соотносится с коммуникативной ситуацией перевода, тактика – с вербально-когнитивными процессами, а приёмы – с преобразованиями на уровне языковой и дискурсивной формы

Ключевые слова:
81'25 Теория перевода.

Тип: Статья


Связанные документы (рекомендация CORE)