В данной статье раскрывается сущность термина как когнитивно-коммуникативной единицы. Рассматривается вопрос категоризации терминологических единиц на основании типов понятий, вербализуемых терминами. Приводятся когнитивные основания межъязыкового заимствования терминов, а также осуществляется попытка категоризировать заимствованные в русский язык термины международного права. The article reveals the essence of the term as a cognitive and communicative unit. The question of categorization of terminological units based on the concept types verbalized by terms is considered. The cognitive foundations of interlingual borrowing of terms are given, and an attempt to categorize the terms of international law borrowed into Russian is made.