Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

МЕДИЦИНСКИЙ ДИСКУРС: ЖАНРЫ, ТИПИЧНЫЕ ДЛЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ

Дата публикации в реестре: 2021-08-05T20:16:29Z

Аннотация:

Целью данной статьи является выявление наиболее типичных жанров медицинского дискурса и их трудностей, с которыми могут столкнуться будущие переводчики специальных текстов на этапе понимания. В результате проведенного опроса переводчиков были выделены следующие жанры: инструкция по медицинскому применению препарата, история болезни, веб-сайт медицинского препарата, доклиническое исследование медицинского препарата, статья. На примере жанра «статья» проанализированы трудности понимания этого жанра переводчиком.

Тип: Article

Права: open access

Источник: Профессионально ориентированный перевод : реальность и перспективы


Связанные документы (рекомендация CORE)