Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Сопоставительный структурно-семантический анализ английских и русских пословиц о дружбе как отражение национально-культурной специфики мышления и менталитета носителей английского и русского языков

Дата публикации в реестре: 2021-08-05T20:37:54Z

Аннотация:

Статья посвящена сопоставительному структурно-семантическому анализу английских и русских пословиц, связанных с концептом «дружба». Сопоставление фрагментов данного пословичного поля позволило выявить культурную специфику мышления и менталитет двух неблизкородственных народов. Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью пословиц, выражающих концепт «дружба» с точки зрения выявления их образно-мотивационной основы, образных средств (сравнения, противопоставления, сопоставления, метафоры, аллегории); семантики лексических компонентов, синтаксических структур (повторы, параллелизм, эллипсис, компрессия); эмоционально-экспрессивных средств; а также ритмической организации. В результате исследования на материале указанных языков были отобраны и систематизированы сходные и уникальные значения английских и русских пословиц, которые в процессе переосмысления приобрели глубокое обобщение. Несмотря на некоторое сходство, в пословицах английского и русского языков по-разному отражается национально-культурная информация, представление о человеке, его взаимоотношениях с другими людьми, о взаимопомощи и взаимовыручке. В ходе анализа было выявлено, что это различие в большей мере обусловлено различным происхождением английских и русских пословиц. Так, значительная часть английских пословиц представляет собой максимы, краткие изречения, которые сформировались под влиянием латинских выражений, цитирования Библии и высказываний известных людей. Они отражают менталитет городских жителей, купцов, деловых людей, что находит выражение в языковых средствах. Русские пословицы отражают менталитет крестьянина и более тесно связаны с конкретно-образным мировосприятием. Их эмоциональная составляющая намного выше за счет использования средств устного народного творчества, фольклора. Данный анализ позволил определить роль лингвистических средств в выражении менталитета носителей английского или русского языков.

Тип: Article

Права: open access

Источник: Мир науки. Социология, филология, культурология


Связанные документы (рекомендация CORE)