В статье проводится сопоставительный анализ китайско- и русскоязычных фразеологических единиц на тему «Межличностные отношения». Полученные результаты расширяют и дополняют существующие данные по изучению фразеологизмов в двух языках, а также представляют актуальность для переводчиков, работающих с данной языковой парой. The work contains comparative analysis of Chinese and Russian fixed phrases representing interpersonal relationships. Obtained results expand present information about studying fixed phrases in both languages as well as provide essential subject for translators dealing with this topic.
Источник: Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения : сборник материалов VIII (XXII) Международной научно-практической конференции молодых ученых (15–17 апреля 2021 г.). Томск, 2021. Вып. 22. С. 195-198