В статье описаны упражнения, направленные на трансформацию исходных текстов при обучении студентов-инофонов русскому языку как иностранному (уровень владения языком по шкале ТРКИ-1, ТРКИ-2). В результате автор приходит к выводу, что исходный текст с элементами незамещенного контекста помогает реализовывать собственно коммуникативные интенции в зависимости от ситуации речевого взаимодействия и повышать навыки межличностной коммуникации.