В статье предложен подход к исследованию неэквивалентности полисемантов, позволяющий увидеть различие между самой содержательной стороной языковых единиц и актом осознания этого содержания. Выдвинута гипотеза о том, что со-знание о применяемости полисемантов к различным ситуациям зависимо от созданных мозгом внутренних моделей. На примере двух полисемантов из китайского и русского языков было доказано, что «неосознанное мастерство» владения родными полисемантами, «конгруэнтность» данного процесса внутри языкового коллектива и его «вариативность» для носителей разных языков объясняются эго-вовлеченностью функционирования моделей.