Исследуется соотношение эстетической программы сборника переводов К. Бальмонта «Зовы древности» (1908) и оригинальных иллюстраций Г. Нарбута. Устанавливается, что синкретическое мировоззрение Бальмонта, выразившееся в выборе образцов для перевода, было обогащено в этом сборнике пониманием древнейшей поэзии как точки отсчета трансформаций лирического жанра. Иллюстрации Г. Нарбута, с элементами национального стиля и раннего экспрессионизма, способствовали принятию этой точки отсчета читателями.