В статье предпринимается попытка определить роль эмоционально-оценочной лексики при репрезентации тактико-стратегического репертуара кооперативной коммуникации в разговорном дискурсе на английском и русском языках. Было установлено, что лексемы с позитивно-оценочным компонентом могут реализовывать тактики выражения согласия, положительной самохарактеризации и характеризации собеседника. Негативно-оценочная лексика используется при актуализации тактики негативной самохарактеризации. Различия в употребительности данных тактик эксплицируются лингвокультурной спецификой коммуникативного поведения носителей английского и русского языков.