Исследуются переносные компоненты значения деонимического деривата dostoïevskien с целью выделить смысловые линии, по которым реконструируется смысловой слой концепта прецедентной личности «Достоевский» во французской лингвокультуре. Анализируются особенности сочетаемости деривата, выделяются источники и основные направления ассоциирования, проводится сравнительный анализ с устойчивыми ассоциациями носителей русского языка.