Исследование направлено на изучение окказионализмов в романе Джорджа Оруэлла «1984» и выявление приемов, используемых переводчиками и позволяющих им наиболее точно интерпретировать смысл окказионализмов. Проанализировав окказиональные новообразования в романе Дж. Оруэлла «1984», были обнаружены способы, которыми пользовался автор, при создании окказионализмов. Было изучено, какая доля определенных преобразований была использована в русской и немецкой версиях, на основании этого были составлены графики, также определено, как переводчики воспроизвели уникальные черты Новояза в немецком и русском языках.