Корпоративная социальная ответственность (КСО) стала действенным инструментом поддержания репутации компаний и одной из из ключевых концепций корпоративной коммуникации. Это привело к необходимости всестороннего изучения языка отчетов КСО, отражающего принципы корпоративной культуры как феномена межкультурной и глобальной значимости. Существующие исследования, рассматривающие тексты отчетов КСО, не дают представления о распределении смысловых приоритетов, проявляющихся в особенностях языкового оформления. В данном исследовании проводится анализ лингвистического окружения наиболее частотных языковых единиц с целью установления повторяющихся языковых моделей, используемых при составлении эффективных отчетов КСО, а также с целью определения приоритетных направлений их текстовой композиции, отражаемых в языке. Корпусный подход и контекстуальный анализ применяются в исследовании отчетов КСО, опубликованных компанией Microsoft за последние семь лет и признанных стандартом качества в корпоративной сфере. Корпус был создан с использованием конкордансера Prime Machine и инкорпорировал 99176 единиц анализа. На основе результатов исследования в работе предлагаются выводы в отношении использования местоимений, конструкций «Microsoft + глагол, обозначающий положительное действие», «more + than», «more + прилагательное», «Corporate» в составе составных терминологических единиц, а также набора ключевых единиц, встречающихся в рамках лингвистического окружения с положительной коннотацией. Это, в свою очередь, позволило идентифицировать иерархию распределения приоритетов, обнаруженную в ходе анализа материала. Полученные результаты способствуют системному осмыслению корпоративной языковой политики, позволяющей поддерживать эффективное коммуникативное взаимодействие с заинтересованными сторонами, и могут быть использованы в дальнейших исследованиях, рассматривающих смежные вопросы как объекты научного интереса.