В статье предлагаются методы обучения переводческой деятельности. Рассмотрены социокультурные, деятельностные, контекстные, рефлексивные, эвристические методы обучения, обусловленные различными подходами к обучению переводу в вузе, представлены различные ресурсы и средства обучения этой сложной деятельности. Рассмотренные в статье методы позволяют строить индивидуальную траекторию обучения студентов переводческой деятельности в зависимости от их личностных характеристик и скорости усвоения материала.