Материалов:
1 005 021

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Неточности в переводе идиоматических выражений с английского языка на русский как отражение ментального лексикона

Дата публикации в реестре: 2024-03-01T14:41:32Z

Аннотация:

В данной статье ставится проблема некорректного перевода некоторых идиом в двуязычных (англо-русских) словарях. Выявляются языковые факторы, которыми может быть вызвано данное явление. Для проведения исследования автор прибегал к сравнительному анализу источников и к выдвижению гипотезы. Работа велась методом обобщения словарных дефиниций и с опорой на словари идиоматических выражений. В результате было установлено, что в большинстве случаев неправильный перевод зависел от совпадения ключевых слов в английских и русских идиомах, ввиду чего подбирались некорректные аналоги.

Тип: Article

Права: open access

Источник: Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки


Связанные документы (рекомендация CORE)