Одной из парадоксальных тенденций, которая ярко характеризует противоречивость современного этапа мирового социального прогресса, является тот факт, что, с одной стороны, мы наблюдаем коммуникативную избыточность во всех ее формах (благодаря развитости информационных технологий человек сегодня практически круглосуточно находится «на связи»), с другой же стороны, остро стоит проблема дефицита межличностного общения в «традиционном» формате, поскольку подавляющее количество бытовых и профессиональных контактов происходят в онлайн-среде. Именно поэтому столь важно изучать социолингвистический ландшафт интернет-общения во всем его многообразии, включая, безусловно, и национально-культурный фактор, который является определяющим для онлайн-коммуникации, во многом построенной на универсальном для каждого конкретного общества наборе концептов-образов, историческом опыте, а также своеобразии используемой языковой системы. В данной статье представлен взгляд автора на общие и специфичные качества интернет-сленга русского и китайского сегментов мировой сети. Автор ставил перед собой задачу изучить формат коммуникации, принятый в блогосфере, сетевом общении, смс-контактах и пр. указанных стран, с тем чтобы выделить тенденции в развитии сетевого сленга; сформулировать правила, которым подчиняется его синтаксис, грамматика, процесс словообразования. Избранная тема особенно актуальна на фоне процессов экономического и политического сближения китайского и российского обществ, происходящих в настоящее время, что, несомненно, по мнению автора, приведет к взаимообогащению обеих культур, установлению более тесных связей и расширению контактов, в том числе, и в онлайн-среде.