Рассмотрены особенности лингвокультурологического комментирования лексических единиц, относящихся к номинациям традиционного русского костюма. Цель - выявить культурный коннотативный компонент в семантике номинаций одежды, связанный с материалом изготовления. В лингвокультурологическом аспекте данный лексический пласт рассматривается впервые. Актуальность определяется спецификой лингвокультурологического комментария, его задача - раскрыть культурную составляющую лексического значения слова, объективированную в реальной коммуникации диалектоносителей. Корпус исследования - живая речь крестьян, жителей Среднего Приобья, зафиксированная в словарях томской диалектной школы и в базе Томского диалектного корпуса. Выявлено более 2000 языковых единиц, связанных с номинациями одежды. Применялись методы интерпретации и лингвокультурологического комментария, прием систематизации. Проанализированы факты вербализации представлений сельских жителей о русском костюме. Комплекс дополнительных характеристик лексической единицы, выявленных посредством лингвокультурологического комментария, демонстрирует результат оязыковления факта культуры. Исследуемый материал позволил выделить три группы материалов: 1) ткани промышленного производства (предназначались для праздничной одежды, свидетельствовали о достатке и статусе ее владельца); 2) ткани самостоятельного производства (для повседневной носки и работы); 3) материалы животного происхождения (транслируют связь с сезоном, характеризуют статусность). Лингвокультурологический комментарий вскрывает различные характеристики тканей: гендерную и сезонную приуроченность, социальный статус, оппозицию будни - праздники. Выделены параметры материала изготовления как репрезентативный показатель культурных традиций: утилитарность, сезонность, достаток, статус человека. В совокупности они могут быть проинтерпретированы как текст культуры особого типа, представляемый лингвокультурологическим комментарием.