Падкрэслiваецца значэнне народных песень, сабраных Янам Чачотам, для беларускай нацыяльнай культуры, у тым лiку для дыялекталогii.
Прадстаўлена аўтарская праграма, якая дазваляе транслiтараваць запiсы Янана Чачота, зробленыя лацiнкай, у кiрылiцу. Апiсваюцца
адрозненнi лацiнкi, выкарыстанай у зборыку народных песень, ад традыцыйнай лацiнкi, якая прапануецца канвертарамш на разнастайных
беларускамоўных старонках у сецiве.