В статье анализируется проблема лингвокультурологической специфики маркетинговой интернет-коммуникации на материале сайтов Рунета и видеохостинга YouTube.com, посвященных туризму Республики Тыва, репрезентированных на русском языке. Так, культура региона определяет отбор языковых средств создания привлекательного бренда Тувы для потенциальной аудитории для его продвижения в Интернете. В репрезентации бренда Тувы участвуют различные языковые средства, среди которых наиболее эффективны эпитеты и фразеологизмы. Тува представляется как туристический бренд, «уникальный край», «страна контрастов», «место силы», «земля живых традиций» и др. Отдельно выделяется образ Кызыла - столицы региона. В его основе местные достопримечательности (храм Цеченлинг, обелиск Центр Азии, Национальный музей имени Алдан-Маадыр и др.) и сфера гостеприимства (гостиницы и отели), а также сувениры, которые можно привезти из Тувы (элементы тувинского костюма, посуда и домашняя утварь, курительные трубки). Примечательно, что в Туве развиваются свои торговые марки. Например, бренд одежды «Девиг», компания «Вавиол» («Травы Тувы»), Brand Dongak и др. Особого внимания заслуживает национальная кухня Тувы. В интернет-коммуникации часто упоминаются гастрономические бренды региона с названиями на тувинском языке: суттуг шай, хымыс, арага, бууза, хуужуур, манчы и др. Лингвокультурологическая специфика сайтов о туризме Республики Тыва заключается в представлении уникального образа региона, воплощающего информацию о различных видах туризма: духовного, спортивного, оздоровительного, экологического, культурно-познавательного и др. Все это передается с помощью определенных образных языковых средств (тропов и фразеологизмов). В зависимости от дестинации каждый путешественник может постигнуть природное ландшафтное разнообразие региона и оценить неповторимую самобытность его культуры.