В статье рассматриваются особенности идиостиля известного египетского писателя Аля Аль-Асуани на примере произведения «Чикаго». Новизной исследования является тот факт, что в современной литературоведческой традиции практически отсутствует анализ идиостиля современных арабских писателей. Биография писателя и значимые политические и социальные события, происходящие на его родине, находят отражение в его произведениях, тем самым формируя идиостиль автора. В анализируемом произведении мы отмечаем наличие табуированных тем. Особенностью текста становятся синтаксис писателя и лексическое наполнение произведения. Фокусом внимания являются нечастотное использование эпитетов, подражание речи американцев в диалогах на арабском языке, форма обращения, калькирование, присутствие эмотивов, использование английских слов в речи арабов, наличие обсценной лексики, варваризмов и диалектизмов. Перспективы исследования мы видим в дальнейшем анализе других работ Аля Аль-Асуани на арабском языке.