В статье рассмотрено явление лексической интерференции, сопровождающее процесс обучения русскому языку учащихся из славянских стран. Актуальность темы обусловлена необходимостью совершенствования подходов к усвоению русской лексики в инославянской аудитории с целью предотвращения негативного интерферирующего влияния родного языка. В ходе исследования были проанализированы лексические ошибки в речи учащихся, выявлены межъязыковые омонимы и паронимы лексического минимума первого сертификационного уровня.