В монографии раскрываются различные аспекты восприятия творчества русского писателя в Китае: история его переводов и публикаций, начиная с 1920-х годов до настоящего времени, история и методология изучения его творчества китайскими учеными, сопоставление их интерпретаций с трудами российских литературоведов, значение Бунина под углом зрения государственной политики Китая. Дается сравнительно-сопоставительный анализ ряда тестов Бунина и произведений китайских писателей. В контексте вопроса о рецепции особое внимание уделяется раскрытию художественной философии космизма писателя, его приверженности мудрости Востока. На примерах анализа прозаических и поэтических произведений показано, что Восток в художественной модели Бунина объединяет в себе различные религиозные и философские компоненты - православие, буддизм, ислам, иудаизм.