В статье обсуждается, как различия в грамматических системах языков преподавателя и учащихся могут затруднять межкультурную коммуникацию между ними и как лингвистическая типология может помочь преодолеть эти затруднения, проясняя для преподавателя языковую картину мира студентов-иностранцев.