Материалов:
1 082 141

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Дата публикации в реестре: 2024-10-01T15:50:18Z

Аннотация:

Юридический дискурс - продукт юридической культуры, привносящей в текст уникальные концепты, он имеет свои языковые особенности и терминологию. При обнаружении терминологических несоответствий или лакун переводчик прибегает к трансформациям с сохранением содержания исходного концепта. Переводчику необходимо работать с текстом, не изолируя его от правовой культуры исходящего и переводящего языков, а проводить междисциплинарный сопоставительный анализ его концептов и терминов.

Тип: Article

Источник: Когнитивные исследования языка


Связанные документы (рекомендация CORE)