Статья посвящена исследованию принципа национальной ориентации в обучении русской фразеологии китайских учащихся. Опираясь на наблюдения отечественных лингвистов и методистов РКИ, а также на собственный опыт практической аудиторной работы, автор рассматривает следующие аспекты проблемы: основные отличия фразеологических систем русского и китайского языков; трудности, возникающие при сопоставлении русских и китайских фразеологических единиц; типичные ошибки употребления русских фразеологизмов китайскими учащимися. Рассмотрение и учет названных проблем, по мнению автора, позволяет значительно повысить эффективность и качество занятий по обучению китайских учащихся фразеологизмам русского языка.