Автор обосновывает коммуникативную концепцию социокультурной универсальности. Критически проанализированы такие концепции, как глокализация, эволюционный универсализм и плюри-версальность. Показано, что универсальность растет из взаимопонимания как конечной цели коммуникации. (Взаимо)понимание же - это цель, результат, телеологический продукт коммуникации. Данное взаимопонимание формируется в действительности в коммуникативном пространстве «между», заполняемом событиями смысла. Это пространство есть нечто третье - по отношению к вступающим в коммуникативный диалог субъектам, к их фактической идентичности или тождественности. Поликультурный характер современного общества делает понятным внутреннюю дифференциацию коммуникативно-универсализирующего взаимопонимания на отдельные, индивидуально-ситуативные взаимопонимания, «семейное сходство» которых и конституирует, по сути, социокультурную универсальность. Универсальность эта не субстанциальна, а реляционна и конвенциональна - для практически успешной жизни этого вполне достаточно. Различаются национально-культурные и общечеловеческий порядки или модусы универсальности.