Постановка задачи. В статье анализируются лингвопрагматические характеристики разделительных вопросов в деловом интервью с учётом гендерных аспектов. Исследуются коммуникативные стратегии разделительных вопросов в деловых интервью представителей профессиональных сообществ носителей двух национальных вариантов английского языка: британского и американского; рассматриваются мужской и женский типы речевого поведения и основные характеристики делового интервью. Изучается исторически обусловленное взаимное проникновение и ассимиляция американского и британского вариантов английского языка, выявляются различия в использовании коммуникативных стратегий в британском и американском вариантах английского языка. Результаты. Рассмотрены особенности интервью как жанра делового общения. Основное содержание исследования составляет систематизированный функционально-прагматический анализ английских разделительных вопросов в деловом интервью в контексте влияния гендерного фактора на речевое поведение коммуникантов. Выявлены функционально-прагматические характеристики английских разделительных вопросов в женской и мужской речи в деловом интервью на материале двух основных национальных вариантов - британском и американском. Выводы. Стремление к симметричному коммуникативному взаимодействию в ходе интервью характерно для представителей обоих полов. Автор приходит к выводу, что разделительный вопрос занимает особое место среди основных коммуникативных типов предложений и является эффективным способом реализации коммуникативных стратегий собеседников. Разделительные вопросы играют роль организаторов процесса коммуникации и, следовательно, стимуляторов общения в современном английском языке.