В статье предпринята попытка провести контрастивный анализ семантики колоронима «красный» в русском языке и 赤い (акай) в японском языке. Выделены комплексы значений, общие для цветообозначения«красный» в обоих языках, а также подробно описаны различия в семантике цветообозначения. Актуальность исследования обусловлена отсутствием научных работ по контрастивному исследованию цветообозначений в русском и японском языках, в частности цветообозначения «красный».