Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 12212

Страница 1 из 1222

Особенности перевода фразеологических единицНЕФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МЕТАФОРИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ СЕРИИ КНИГ ДЖ. К. РОУЛИНГ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ)нефразеологический перевод

Сравнение в языке и художественной речи. Особенности перевода (на материале немецкого языка)перевод

Принципы семантической идентификации лексических и фразеологических единиц при переводе художественных произведений с татарского языка на русский: (на материале романа Я. К. Занкиева "Любовь, объятая пламенем"): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наукЛитературный перевод -- Авторефераты диссертаций

Виды перевода и их особенностихудожественный перевод

Перевод с листа. Unseen translationПеревод с листа. Unseen translation

Преимущества и недостатки машинного перевода технических текстовАвтоматический перевод текстов

Перевод патентов как вид межкультурной коммуникацииПеревод патентов как вид межкультурной коммуникации

Способы перевода фразеологических единиц, эксплицирующих концепт "путешествие"Эквивалент, аналог, описательный перевод, антонимический перевод, калькирование - виды переводов

Определение статуса внутриязыкового перевода в XXI векеРассмотрено понятие "внутриязыковой перевод". Показано, что внутриязыковой перевод следует отличать

Страница 1 из 1222