Межсемиотическое пространство перевода: опера "Евгений Онегин" П. И. Чайковского в англоязычных переводах. Помноженная на разнофункциональность переводов в культурной практике (
перевод для пения,
перевод для чтения и
Перевод с листа. Unseen translationПеревод с листа. Unseen translation
Перевод патентов как вид межкультурной коммуникацииПеревод патентов как вид межкультурной коммуникации
Способы перевода фразеологических единиц, эксплицирующих концепт "путешествие"Эквивалент, аналог, описательный
перевод, антонимический
перевод, калькирование - виды переводов
Определение статуса внутриязыкового перевода в XXI векеРассмотрено понятие "внутриязыковой
перевод". Показано, что внутриязыковой
перевод следует отличать
Особенности технического переводаПеревод технической литературы – достаточно сложная задача. Особенности стиля, грамматики, лексики