Материалов:
1 081 645

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 11335

Страница 1 из 1134

Types of interlanguage phraseological correspondences (Based on english and turkish languages) of phraseology is important for general linguistic problematics, theory and practice of translation, interpreting

Types of interlanguage phraseological correspondences (Based on english and turkish languages) of phraseology is important for general linguistic problematics, theory and practice of translation, interpreting

English and Russian somatic phraseological units: Differentiating outcomes somatic phraseological units, namely the lexical, structural and semantic levels have been involved

Lexical-semantic aspect of the concept "Actions, Behavior" (on the material of the Tatar and English phraseological units with the component-zoonym) of the equivalent concepts in the Tatar and English language pictures of the world allows disclosing their cultural

Linguoculturological approach to training of foreigners in the phraseological system of Russian of the description and submission of the Russian phraseological units in explanatory, lexical-thematic and other

Lexical-semantic aspect of the concept "Actions, Behavior" (on the material of the Tatar and English phraseological units with the component-zoonym) of the equivalent concepts in the Tatar and English language pictures of the world allows disclosing their cultural

Complex modifications of phraseological units and the ways of their translationThe article, firstly, presents the typology of modifications of phraseological units (PUs

Phraseological units with a colour hraseological units with a colour component in the english and turkish languages: author's abstract for the doctoral degree (candidate of philology) thesis: post-graduate programme 10.02.20 - comparative and historical, typological and contrastive linguisticsPhraseological units with a colour hraseological units with a colour component in the english

Adaptive translation of phraseological units in Nikolai Ostrovsky’s "How the steel was tempered" into Chinese and EnglishThe article considers the peculiarities of adaptive translation of phraseological units from

Complex modifications of phraseological units and the ways of their translationThe article, firstly, presents the typology of modifications of phraseological units (PUs

Страница 1 из 1134