Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
596 024

Эквивалентность перевода как исследовательская проблема

Дата публикации: 2017

Дата публикации в реестре: 2020-03-03T18:47:12Z

Аннотация:

Цель настоящей статьи заключается в анализе способов достижения переводческой эквивалентности на различных уровнях на материале текстов «Энциклопедии раннего детского развития» (2015). Статья представляет собой обзор перевода предложений с целью определить степень общности содержания оригинала и перевода. Распределение частотности использования уровней эквивалентности обусловлено лингвистическими причинами, различием в грамматических структурах языка, различной сочетаемостью слов, различиями в устоявшемся порядке слов и т. д. В результате проведенного анализа были выявлены наиболее многократно используемые уровни эквивалентности при научном стиле изложения.

Тип: статьи в журналах

Источник: Juvenis Scientia. 2017. № 10. С. 23-26


Связанные документы (рекомендация CORE)