В статье анализируется вопрос о возросшей роли информационной составляющей
международной профессиональной дипломатической деятельности. Автор называет
процесс перехода дипломатии в сферу публичной коммуникации одним из наиболее
актуальных в контексте мировых процессов глобализации и создания информационного
общества. На основе сложившейся тенденции немаловажную роль в международной
коммуникации играет имидж государства, корректно сформированный с целью
представления государства на международной арене. Автор отмечает, что в основе
технологий формирования имиджа государства лежит информация и признает
текст одним из универсальных инструментов создания имиджа. Называя тексты
дипломатических публичных выступлений, функционирующие в международном
пространстве, обязательным объектом для перевода, автор формулирует несколько задач
для переводчика этого типа текстов