Статья посвящена изучению и восприятию произведений В.П. Астафьева и В.Г. Распутина
в Китае. Сначала дается краткий экскурс в историю переводов и изучения русской литературы в Китае. Далее приводится краткий обзор китайских критических работ 1980-2000 годов.
Выявляются основные аспекты творчества сибирских писателей, привлекающие внимание китайских исследователей. Рассматриваются основные позиции критики, литературоведения и
новые тенденции. Отмечается творческое взаимодействие китайских писателей с В.П. Астафьевым и В.Г. Распутиным, идейно-художественная близость. Проведенный анализ материала позволяет сделать вывод об актуальности для китайских читателей проблем, поставленных русскими писателями, повышенном внимании китайских критиков и литературоведов к их творчеству. Творчество сибирских писателей помогает китайскому читателю глубже понять русскую культуру и русский менталитет