Цель: Выявление и описание специфики перевода средств сознания образности в поэтических произведениях эпохи романтизма в паре языков русский/французский.
Задачи: 1) анализ специфики поэтического текста и выявление особенностей его перевода; 2) обзор теоретической литературы, посвященной средствам передачи образности в поэтическом тексте и способам их перевода; 3) выявление характерных черт и стилистических особенностей поэзии романтизма; 4) изучить русско-французский поэтический корпус первой трети 19 века; 5) провести переводческий анализ поэтических текстов, представленных в корпусе, а также их переводов на русский язык; 6) провести сравнительно-сопоставительный и контекстный анализ переводческих стратегий и трансформаций, примененных в процессе перевода поэтических текстов.