Стратегии перевода лексических лакун на примере романа В. Пелевина «Generation "П”»В статье рассматривается стратегия художественного перевода лексических лакун.
Перевод Семантические проблемы перевода проблем. Еще в древности понимали, что
буквальный перевод не всегда является адекватным, и часто не
Поэтический перевод: освобождение от канона (к вопросу о классификации перевода)Поэтический
перевод: освобождение от канона (к вопросу о классификации перевода)
Управление логистическим сервисом транспортной организации сервисному обслуживанию.
Буквальный перевод английского слова service означает «служба» и понимается как
Translating Linguistic Terms from English into Kazakh: Direct and Indirect Ways «перенесены»
автоматически (транскрипция, калькирование, описание, подбор эквивалентов).
Буквальный перевод