Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

Отражение трудностей кинозаголовка комедийного жанра в перевод (на материале английского, немецкого и русского языков)

Дата публикации: 2022

Дата публикации в реестре: 2022-10-06T16:14:36Z

Аннотация:

В данной статье рассматриваются кинозаголовки комедийного жанра и перевод их с английского и немецкого языков на русский. Актуальность данной работы обуславливается тем, что жанр комедия в России за 2021 год стал лидирующим среди других киножанров. Ввиду значительного количества комедий для российского проката возникают трудности у переводчиков, так как недостаточное знакомство с сюжетом картины и нацеленность на кассовый успех приводит к ряду многочисленных переводческих ошибок. В основе исследования положен метод сопоставительного анализа заголовков комедийного жанра на русский язык и анализ игры слов как стилистического приема, являющийся характерным признаком фильмов комедий. В статье приводится классификация ошибок перевода кинозаголовков, а также способы их исправления. Результаты работы могут найти применение в научно-исследовательской деятельности для последующего формирования теоретических проблем передачи кинозаголовков на материале других языков.

Тип: article


Связанные документы (рекомендация CORE)