Данная статья раскрывает содержание понятия «модальный смысл», которое является ключевым при переводе художественного произведения. Сравнительный анализ транспонирования модального смысла оригинала на английский язык выполнен на примере поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души» и трех англоязычных переводов данного произведения.