Фразеологизмы-репрезентанты эмоции удивления в белорусском, русском и немецком языкахФразеологизмы-репрезентанты эмоции удивления в белорусском, русском и немецком языках
Аутосуггестивные фразеологизмы: об их зарождении и элементе хаоса в их семантикеХарченко, В. К. Аутосуггестивные
фразеологизмы: об их зарождении и элементе хаоса в их семантике
Структурно-семантическая характеристика адвербиальных фразеологизмов немецкого языкаРассматриваются адвербиальные
фразеологизмы с точки зрения их реализации в синтаксической структуре
Фразеологизмы с числительными в языковой картине мираФразеологизмы с числительными в языковой картине мира
Фразеологизмы-этнонимы как отражение национальных стереотиповФразеологизмы-этнонимы как отражение национальных стереотипов
Безэквивалентные английские фразеологизмы (по отношению к русскому языку)Безэквивалентные английские
фразеологизмы (по отношению к русскому языку)
Фразеологизмы свадебной обрядности в говорах могилевско-смоленского пограничьяФразеологизмы свадебной обрядности в говорах могилевско-смоленского пограничья
Фразеологизмы и пословицы как носители национально-культурной семантики языкаФразеологизмы и пословицы как носители национально-культурной семантики языка