Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 39810

Страница 12 из 3981

Условия успешной речевой коммуникации радиожурналиста (на примере ведущего общественно-политической радиостанции)Рассматриваются коммуникативные навыки и приемы организации эфира общественно

Философ русской идеи (Проблемы национального самосознания и культуры в творчестве Ивана Ильина)Философ русской идеи (Проблемы национального самосознания и культуры в творчестве Ивана Ильина)

Сменовеховство как явление российской политической культуры : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата политических наук : 23.00.01общественно-политические течения

"Индийский чемпион" : Индия и Англия Чарльза Брэдлоанглийские общественно-политические деятели

ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ П.В. АННЕНКОВА В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ИСТОРИОГРАФИИЦель данной статьи - рассмотреть русскую и советскую историографию посвященную генезису общественно

Достоевский в мировой и русской философской мысли: предвестие герменевтики и экзистенциальной аналитики : сборник статей и материалов международной научной конференции 17-19 июня 2021 г конференции состоит в том, что идеи Достоевского, направленные на грамотное обоснование режима их

Дробченко В. А. Профессиональное движение в общественно-политической жизни Сибири (март 1917 – май 1918). Томск: Изд-во Том. ун-та, 2006. 290 с.Рец. на кн.: Дробченко В. А. Профессиональное движение в общественно-политической жизни Сибири

Величко С. А. Общественно-политическая жизнь Сибири (1985-1991 гг.). Омск: Изд-во ОмГТУ, 2004. 376 с.Рец. на кн.: Величко С. А. Общественно-политическая жизнь Сибири (1985–1991 гг.). Омск: Изд-во Ом

Применение коммуникативно-переводного метода обучения в рамках курса "Практика перевода общественно-политических текстов" (китайский язык) коммуникативно-переводного метода в качестве нового метода обучения переводу текстов общественно

Лексико-грамматические особенности перевода общественно-политических текстов с китайского языка на русскийВ данной статье рассматриваются лексико-грамматические особенности перевода общественно

Страница 12 из 3981